Coming soon...
A Scanner Darkly, realizado por Richard Linklater a partir da novela de Philip K. Dick com o mesmo nome.
[recomenda-se ligação de banda larga]
Staples

Quando os cartazes são retirados dos
placards, ficam os agrafes.
Fly away


Livros da biblioteca em fuga, a anunciar o início da
National Library Week.
Matrículas personalizadas LXXX (O tempo NÃO volta para trás)
BDAY811
Borf: A saga continua

Portugal no mapa da Ficção Científica
Por mais que a edição de 1993 da
Encyclopedia of Science Fiction, organizada por John Clute e Peter Nicholls, seja a grande obra de referência (não esquecer a sua irmã, a
Encyclopedia of Fantasy), não há qualquer entrada relativa à FC em Portugal.
Parece que a lacuna já foi parcialmente resolvida. O
Historical Dictionary of Science Fiction Literature, da autoria de Brian Stableford (Latham (MD), The Scarecrow Press, 2004), também ele um dos contribuidores principais para a
Encyclopedia..., tem a seguinte entrada, que copio fielmente (ausências de alguns acentos incluídas):
«PORTUGUESE SCIENCE FICTION
Portuguese fantastic literature made little use of sf motifs until U.S. imports provided models in the wake of World War II, although Melo de Matos has published a vision of
Lisboa no Ano 2000 (
Lisbon in the Year 2000) in 1906. Such remnants were gathered together into a patchwork history in the magazine
Omnia (1988-1991) by Alvaro de Sousa Holstein and José Manuel Morais, who published a definitive
Bibliografia da Ficção Científica e Fantasia Portuguesa (1993). New writers promoted in the magazine included João Barreiros and Daniel Tércio, both of whom were represented, along with Luis Filipe Silva - Barreiros's collaborator on the epic novel
Terrarium (1996) - António de Macedo and Maria de Menezes, in
Non-Events on the Edge of the Empire (1996), the first of three bilingual anthologies published in association with "Encounters" held in Cascais from 1996-2001. Simetria, the Portuguese Science Fiction and Fantasy Association, organized the later ones. The other anthologies in the series are
Side-Effects (1997) and
Frontiers (1998); the latter features a succint history of "SF in Portugal" by Teresa Sousa de Almeida.»
No final, há uma referência cruzada para «SF IN LATIN AMERICA», compreensível apenas porque o Brasil foi aí inserido.
Lei de Murphy
Sim, eu sei que a Lei de Murphy não passa de uma superstição pós-moderna, mas por que razão ontem começou a chover quando eu ia a meio do caminho e parou exactamente quando estava a chegar ao edifício da biblioteca?
À tarde, depois de assistir a uma conversa «alancharada» com a Inês Pedrosa,
writer in residence por um mês a convite do
Portuguese Studies Program, chego a casa, mato saudades através do
Skype, e quando vou para actualizar o
blog, e o Blogger entra em animação suspensa exactamente quando tinha terminado um
post.
Hoje a normalidade foi reestabelecida, e os
posts de ontem colocados no devido sítio. Mas não sem uma valente molha!
Matrículas personalizadas LXXIX
Y2KLIMO (uma limousine)
Chegou hoje

... a colecção completa da Philip K. Dick Society Newsletter.
Diga, maestro...

Um dos candidatos (ou pelo menos um propagandista) vestia esta lata de Coke-Killer. Se o Vitorino de Almeida sabe, vai pedir
royalties.
As time goes by

Quando é que se se descobre que já se está há bastante tempo longe de casa?
- quando se acabam os produtos de higiene pessoal que tínhamos colocado na mala praticamente ainda por abrir: o gel e o amaciador de cabelo, a pasta de dentes...;
- quando nos perguntam como chegar a algum sítio e já conseguimos indicar a localização correcta ou pelo menos aproximada. Ainda esta semana me perguntaram onde fica a Shattuck Av. e também como chegar à
Amoeba;
Ah, a foto... Quando cheguei, as árvores do Sproul Hall não tinham uma única folha.
Matrículas personalizadas LXXV a LXXVIII
LAXLOVR
TAY 8
CAVEAT
4SHAMAN
Em forma
Depois de um mês de preguiça,
regresso às aulas de yoga.
Berzerkeleytrão

O novo acelerador de partículas da UCB.
Matrículas personalizadas LXVII e LXVIII
PO♥DLE
HOTEL5♣ (de novo o símbolo é uma estrela; esta, como é previsível, pertence a uma daquelas caravanas gigantes)
Hoje sim, dia de eleições

Hoje, mas também amanhã e quinta dia 7. Estas cabines de voto (electrónico) ficam frente ao Dwinelle Hall.

Não posso votar, mas se pudesse o meu voto iria direitinho para o
SQUELCH, o partido das corridas de vibradores («People with peanut allergies»). Com bastantes diferenças (entre elas a que está aqui documentada), há algumas semelhanças com a lista de que fiz parte no tempo da licenciatura.
Estratégias
Depois de uns dias, habituamo-nos aos insistentes pedidos dos
habitués que pululam a Telegraph: «Spare a quarter?», «Spare some change?»
Mas um deles conseguiu alguma originalidade, e os meus lábios não conseguem evitar um ligeiro sorriso sempre que ouço «SPARE A RANDOM OBJECT?»
Matrículas personalizadas LXV e LXVI (Mini ou Carocha?)
MINIMEAD
BTL4RB
Bicicletas

Nunca, mas NUNCA deixem a vossa bicicleta dum dia para o outro na Telegraph Av.
Matrículas personalizadas LXI a LXIV
KFLAME 5
GUMA
KIRA
444EVER
Palavras de ordem XVIII a XX


Dolphin safe

Aviso em todas as latas de atum: «Dolphin safe». Para que se saiba que se está a comer
the real thing.
Ah, e de modo geral o atum é conservado apenas em água. Se for em óleo ou azeite, o preço de uma pequena lata com uma dose individual dispara para cerca de $5,50.
Mesmo à porta de casa

Matrículas personalizadas LX e
Palavras de ordem XVII
HLRY 08
(O melhor
political statement que vi até agora. Praticamente imbatível)
0 Comentários:
Enviar um comentário
Página de entrada